No exact translation found for التقصير في الدفع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic التقصير في الدفع

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Failure to pay child support.
    تقصير في دفع نفقة الطفل
  • A Russian company, the seller, sued an English firm, the buyer, for full payment for goods delivered according to the contract and default interest for overdue payment.
    أقامت شركة روسية، البائع، دعوى على شركة إنكليزية، المشتري، تطالبها بدفع الثمن كاملا عن بضائع سلمت وفقا للعقد والفوائد المترتبة على التقصير في دفع المبلغ المستحق عنها.
  • Protocols must be developed, introduced and enforced for the nationally uniformed, timely and rigorous collection and payment of court ordered maintenance obligations Any necessary efforts to better sensitize court and police officers to the importance of maintenance compliance shall be adopted and implemented Any cost of collection of late or defaulted payments shall be levied on the defaulting payer and not on the payee (or more accurately, the child) Reciprocal maintenance agreements and associated collection arrangements will be established with other countries and especially the United States of America Arrangements will be established by the Family Court to permit the automatic transfer of maintenance payments from the payer to the payee's bank account, and of garnished wages by the employers to that account Attention will be given by GOB to ensure the new Penal Reform Alternative Sentencing (Provisions) specifically accommodate maintenance defaulters without any financial penalty to the payee parent, viz.
    • تجبى أي تكلفة تحصيل ناتجة عن تأخير أو تقصير في الدفع من الطرف المقصر في الدفع لا من الطرف المدفوع إليه (أو بتعبير أدق من الطفل).
  • Bank C then requires Company C to obtain an “estoppel certificate” from each licensee verifying the existence of the licence, the absence of default and the amount due, and confirming the licensee's agreement to pay future royalties to Bank C until further notice.
    ثم يطلب المصرف جيم إلى الشركة جيم الحصول على "شهادة عدم تراجع" من كل مرخَّص لـه تثبت وجود الرخصة وعدم التقصير في الدفع والمبلغ المستحق، وتؤكد موافقة المرخَّص لـه على سداد الإتاوات المقبلة للمصرف جيم حتى إشعار آخر.
  • Bank C then requires Company C to obtain an “estoppel certificate” from each licensee verifying the existence of the licence, the absence of default, the amount due, and the agreement to pay future royalties to Bank C until further notice.
    ثم يطلب المصرف جيم إلى الشركة جيم الحصول على "شهادة إغلاق" من كل مرخَّص له تؤكد وجود الرخصة وعدم التقصير في الدفع والمبلغ المستحق، والاتفاق على سداد الإتاوات المقبلة للمصرف جيم حتى إشعار آخر.
  • The Panel finds that the dates of completion of contract works for the eight projects make it unlikely that the failure of Iraq to pay any of the amounts alleged to be compensable can be said to have arisen as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    ويخلص الفريق إلى أن تواريخ إنجاز أعمال العقود المتعلقةبالمشاريع الثمانية تجعل من غير المرجح القول بأن تقصير العراق في دفع أي من المبالغ المزعوم أنها قابلة للتعويض إنما هو نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
  • In cases of default by a contributor of payment of part or all of a contribution to UNDP oOther rResources, or in the case of unforeseen contingencies, the resources available for UNDP programme activities at the country level or at the respective regional level shall be charged with those costs which would otherwise have been financed from the contribution to oOther rResources.
    في حالة تقصير متبرع في دفع جزء من تبرعه أو تبرعه كله لبند الموارد الأخرى للبرنامج الإنمائي، أو في حالات الطوارئ غير المتوقعة تخصم التكاليف - التي كانت ستمول من التبرعات لبند الموارد الأخرى - من الموارد المتاحة للأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي على المستوى القطري أو على المستوى الإقليمي المعني.